Sucre's just dropped me off on the way to wire it.
Voglio vedere come va a finire.
Let's see how this plays out.
va a casa, chiama gli amici e i vicini dicendo: Rallegratevi con me, perché ho trovato la mia pecora che era perduta
And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.
16 Gesù le disse: «Va' a chiamare tuo marito e torna qui.
16 Jesus said to her, "Go, call your husband, and come here."
Non capite che tutto ciò che entra nella bocca, passa nel ventre e va a finire nella fogna
Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught?
Questa è una persona che va a fare una passeggiata.
This is a person going for a walk.
Tessio, va' a vedere che cos'è.
Tessio, go see what it is.
Ti prego, dimmi che questo coso non va a benzina.
Please tell me this doesn't run on gas.
La 110 nord fino alla 10, c'è la gente che va a Pasadena, ed è gente che guida piano.
The 110 north of the 10, you get people driving to Pasadena, and they drive slow.
Non siamo mai riusciti a far funzionare il ponte ma questo gioiellino va a meraviglia.
We never could get the damn bridge to work but this baby works just fine.
Il tuo cuore va a mille all'ora e la tua mano è ferma.
Your heart rate is jacked. And your hand steady.
Va' a respirare da una cannuccia.
Go suck air through a reed.
Il caso Braddock va a Greggs.
The Braddock case goes to Greggs.
Va' a casa e fatti una dormita.
Go home and sleep it off.
Mi rendo conto di quanto sia difficile ma se ha un po' di pazienza e va a sedersi laggiù tra poco un agente verrà da lei per aiutarla.
I realize how difficult it can be but if you'd please be patient and have a seat over there an officer will be down shortly to help you.
Va' a prendere quel figlio di puttana.
Go get that son of a bitch.
Non voglio, ma, ti prego, va' a Jacksonville fa' nuove amicizie.
I don't, but just go. Go to Jacksonville. Make some new friends.
Fatemi sapere come va a finire.
Let me know how it works out.
Sappiamo tutti come va a finire.
We all know how this ends.
16 Egli le disse: «Va’ a chiamare tuo marito e vieni qua.
Jesus said to her, "Go call your husband and come back."
Paghi qualche milione di dollari in multe e la SEC in cambio se ne va a fanculo per sempre.
You pay a couple million dollars in fines, in exchange, the SEC fucks off till the end of time.
Sì, finché non va a pezzi davanti a tutti.
Yeah, until he breaks down in front of everyone.
Va' a dire al capo che lo abbiamo trovato.
Tell the boss that we found him.
Va' a cercarli e riportali qui.
Go and find them and bring them back.
Chappie va a schiacciare quel tizio!
Chappie is gonna crush the man!
Che razza di uomo va a un appuntamento in pantaloncini da surf?
And what kind of a man shows up to a date in board shorts?
Va' a fare il fratello maggiore per qualcun altro.
You, go be a really big brother to someone.
E il Signore mi disse: “Àlzati, va’ a Damasco, e là ti saranno dette tutte le cose che ti è ordinato di fare”.
And the Lord said to me, ‘Rise, and go into Damascus, and there you will be told all that is appointed for you to do.’
E non e' cosi' ferito quando non ci riesce, ma va a nascondersi.
And isn't so wounded when it's fail but he goes into hiding
Non puoi incasinare le azioni solo perche' Wayne va a una festa.
You can't short the stock if Bruce Wayne goes to a party.
E' il mio valletto, e il mio valletto non va a piedi.
This is my valet. My valet does not walk.
Dico che CoIIins va a dare un'occhiata.
Figure Collins should go take a look.
Melissa, va' a cercare un agente di polizia.
Melissa, go find a police officer.
Carrie legge tutti libri nelle versioni originali in greco e latino, va a tutte le lezioni,
And then Carrie reads all the books in the original Greek and Latin, goes to all the lectures.
Quando un iceberg si scioglie rilascia acqua dolce ricca di minerali che va a nutrire molte forme di vita.
As the iceberg melts, it is releasing mineral-rich fresh water that nourishes many forms of life.
Sono passato dall'essere un nerd informatico attaccato alla scrivania al tipo di ragazzo che va a lavoro in bici -
I went from desk-dwelling computer nerd to the kind of guy who bikes to work.
Quando la vita va a gonfie vele, avete messo insieme una bella squadra, il fatturato cresce, e tutto il resto è a posto-- è ora di sistemarsi.
So when your life is going great, you have put together a great team, and you have growing revenue, and everything is set -- time to settle.
Delle volte, ha senso fare qualcosa di facile e divertente, come quando si è a cena o si va a dormire, o goderci del meritato tempo libero.
Now, sometimes it makes sense to be doing things that are easy and fun, like when you're having dinner or going to bed or enjoying well-earned leisure time.
CA: La vostra mente va a braccetto con le vostre idee, e non solo casualmente.
CA: Your mind is teeming with ideas, and not just randomly.
3.1581490039825s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?